قورئانیەکان و گومانیەکانیان لەبارەی سوننەت: لێکۆڵینەوەیەکی زانستی لە بەرپەرچدانەوەی هاوچەرخدا
پرسی شوێنکەوتنی سوننەتی پێغەمبەر (د.خ) و پێگەی فەرموودە لە تەشریعی ئیسلامیدا، یەکێکە لە گەرمترین و هەستیارترین بابەتە فیکرییەکانی سەردەمی نوێ. کتێبی "قورئانیەکان گومانیەکانیان لەبارەی سوننەت" کە لە نووسینی توێژەر خادم حسینـە، دەچێتە ناو قووڵایی ئەم بابەتە و بە شێوازێکی ئەکادیمی و بەڵگەیی وەڵامی ئەو تێڕوانینانە دەداتەوە کە دەیانەوێت پێگەی فەرموودە لە ئیسلامدا کەم بکەنەوە.
ئەم کتێبە بە نرخە لە وەرگێڕانی هاوبەشی بیلال جەلال و ڕێبوار فەتاحـە و لە ساڵی ٢٠٢١ چاپی دووەمی بۆ کراوە، کە بەهۆی گرنگیی بابەتەکەیەوە پێشوازییەکی باشی لێکراوە.
تەوەری سەرەکی و ناوەڕۆکی کتێبەکە
کتێبەکە بە شێوازێکی سەرەکی تیشک دەخاتە سەر ڕەوتی ناسراو بە "قورئانیەکان" (ئەوانەی تەنها قورئان بە سەرچاوە دەگرن و فەرموودە ڕەت دەکەنەوە). نووسەر هاتووە گرنگترین ئەو گومان و پرسیارانەی ئەوان دەیورووژێنن دەستنیشان کردووە و یەکە یەکە وەڵامی داونەتەوە:
١. مێژووی سەرهەڵدانی ڕەوتەکە
کتێبەکە پاشخانێکی مێژوویی پێشکەش دەکات کە چۆن و لە کێوە ئەم بیرۆکەیە سەریهەڵداوە، هۆکارە ناوخۆیی و دەرەکییەکانی پشت دروستبوونی ئەم جووڵانەوانە چی بوون لە جیهانی ئیسلامیدا.
٢. پێگەی سوننەت لە قورئاندا
نووسەر لە ڕێگەی ئایەتەکانی قورئانی پیرۆز خۆیەوە دەسەلمێنێت کە گێڕانەوە و شوێنکەوتنی فەرموودەکانی پێغەمبەر (د.خ) فەرمانێکی خوداییە و ناتوانرێت قورئان بەبێ ڕوونکردنەوەکانی سوننەت بە تەواوی جێبەجێ بکرێت.
٣. وەڵامدانەوەی گومانە فەرموودەییەکان
کتێبەکە بە شێوازێکی لۆژیکی و زانستی وەڵامی ئەو گومانانە دەداتەوە کە دەڵێن "فەرموودە درەنگ نووسراوەتەوە" یان "فەرموودەی لاواز و دروستکراو تێکەڵی بووە"، بە خستنەڕووی مێژووی وردی پاراستن و کۆکردنەوەی فەرموودە لەلایەن زانایانی ئیسلامەوە.
تایبەتمەندییەکانی ئەم بەرهەمە
ئاستی بەرزی وەرگێڕان: کارکردنی هاوبەشی بیلال جەلال و ڕێبوار فەتاح وادەکات دەقەکە زمانێکی ڕوون، پاراو و فیکری هەبێت کە دوور بێت لە گرێ و ئاڵۆزی زمانەوانی.
گرنگی چاپی دووەم: دووبارە چاپکردنەوەی کتێبەکە لە ساڵی ٢٠٢١ نیشانەی زیندوویی بابەتەکە و بوونی خواستێکی زۆرە لەسەری لە بازار و کتێبخانەی کوردیدا.
ڕێبازی هێمنانە: نووسەر لەبری هێرشی توند، زمانێکی زانستی و لێکۆڵەرانەی بەکارهێناوە بۆ گفتوگۆکردنی بیرۆکەکان.
پوختە
کتێبی "قورئانیەکان گومانیەکانیان لەبارەی سوننەت" چەکێکی فیکری بەهێزە بۆ هەر کەسێک کە دەیەوێت بەشێوەیەکی زانستی و مەعریفی بەرگری لە پێگەی سوننەت بکات و تێبگات کە چۆن ئیسلام بە قورئان و فەرموودەوە تەواو دەبێت.
حجية السنة النبوية: قراءة في كتاب "القرآنيون وشبهاتهم حول السنة" للباحث خادم حسين
تعتبر قضية حجية السنة النبوية ومكانتها في التشريع الإسلامي من أكثر القضايا الفكرية إثارة للجدل في العصر الحديث، خاصة مع بروز تيارات تنادي بالاكتفاء بالقرآن الكريم وتدعو إلى رد الأحاديث النبوية، والذين يُطلق عليهم اصطلاحاً "القرآنيون". يأتي كتاب "قورئانیەکان گومانيەکانیان لەبارەی سوننەت" لمؤلفه الباحث خادم حسين، ليقدم دراسة علمية وتأصيلية رصينة تفكك هذه الشبهات وترد عليها بمنهج أكاديمي.
الكتاب نُقل إلى اللغة الكردية بترجمة مشتركة ورصينة لكل من بلال جلال وريبوار فتاح، وصدرت طبعته الثانية المُنقحة في عام 2021 ليحظى باهتمام واسع في الأوساط الفكرية والدينية.
المحاور الرئيسية ومحتوى الكتاب
ينطلق المؤلف خادم حسين في كتابه من منهج تفكيكي وعلمي؛ حيث لم يكتفِ بالرد العام، بل قام برصد أبرز الأطروحات والشبهات التي يثيرها منكري السنة وتفنيدها خطوة بخطوة:
1. الجذور التاريخية لنشأة التيار
يستعرض الكتاب تاريخ نشوء فكرة "إنكار السنة"، مبيناً أنها ليست وليدة العصر المعاصر، بل تمتد جذورها التاريخية إلى بعض الفرق القديمة، وكيف أُعيد إحياؤها في القرنين الماضيين بدعم وتأثير من بعض المستشرقين والمدارس الفكرية الغربية لإضعاف البنية التشريعية للإسلام.
2. الأدلة القرآنية على حجية السنة
يقدم المؤلف استدلالاً باهراً من آيات القرآن الكريم نفسه، ليثبت أن طاعة الرسول ﷺ وبيانه للأحكام هما أمر إلهي صريح. ويوضح الكتاب بالمنطق والدليل أن القرآن لا يمكن فهمه ولا تطبيق أحكامه التفصيلية (كصفة الصلاة، ومقادير الزكاة، ومناسك الحج) دون العودة إلى البيان النبوي الشريف (السنة).
3. تفنيد الشبهات حول تدوين الحديث
يخصص الكتاب فصولاً كاملة للرد على الدعاوى التي تزعم أن الحديث النبوي لم يُدون إلا بعد قرنين من الزمان، مستعرضاً الحقائق التاريخية لتوثيق الحديث وكتابته منذ عهد الصحابة، وموضحاً الصرامة العلمية الفائقة التي اتبعها علماء الحديث (المحدثون) في نقد الرجال والمتون لتمييز الصحيح من السقيم.
القيمة الفنية والتربوية للترجمة الكردية
الترجمة المشتركة الرصينة: تميز عمل المترجمين بلال جلال وريبوار فتاح بالدقة اللغوية والعمق الفكري، حيث نجحا في صياغة المصطلحات الأصولية والحديثية المعقدة بلغة كردية واضحة ومبسطة يسهل على القارئ المعاصر استيعابها.
أهمية الطبعة الثانية (2021): يدل صدور الطبعة الثانية على مدى إقبال القراء وشغفهم بمعرفة الردود العلمية حول هذه القضية الحيوية، مما يجعل الكتاب مرجعاً حياً في المكتبات.
الأسلوب الحواري الهادئ: ابتعد المؤلف والمترجمون عن لغة التشنج والتجريح، واعتمدوا على لغة الدليل والبرهان العقلي والنقلي، مما يكسب الكتاب مصداقية عالية لدى الباحثين عن الحقيقة.

COMMENTS